Grzegorz Gauden minns Jackie Jakubowski (1951–2020)

Jag darrar ”Jag darrar” var det andra jag fick höra Jackie säga. Det första kom på polska: ”Tak, to ja”, svarade han på min fråga om jag talade med Jackie Jakubowski. Sedan fortsatte telefonsamtalet på polska. Året var 1995. Jag visste vem han var: en uppburen svensk journalist, respekterad åsiktsbildare som alltid ställde sig på […]

Anna Grinzweig Jacobsson: Flykten till Marstrand

Anna Grinzweig Jacobsson: Flykten till Marstrand Den 11 november 1969. En stor halvtom buss har just lämnat Göteborg och rullar ut på motorvägen i norrgående riktning. De enda passagerarna förutom oss är ett medelålders par med en dotter och två söner. De kommer från vår hemstad och har sparkats ut från Polen av samma anledning […]

Dorota Szatters: Eremiten

Dorota Szatters skriver sina dikter och essäer i Övre Schlesien, i hjärtat av Polens gruvdistrikt. Hon kommer från en gammal gruvarbetarsläkt, har lett ett antal kulturinstitutioner, är idag kommunal kulturchef i staden Zabrze, vars gamla Guidogruva har förvandlats till ett spektakulärt postindustriellt kulturobjekt. Detta kan nog symbolisera den enorma förändringen i regionens panorama och dess […]

Izolda Lindberg Suslak, min vän

Izolda Lindberg Suslak (31 I 1942 – 12 IV 2019) Izolda var född i sovjetiska Saratov och uppvuxen i Vilnius och polska Katowice. Sedan 1969 har hon varit bosatt i Malmö och glatt oss med sin ljusa personlighet och sitt underbara pianospel. Den 24 april tog vi, hennes familj och vännerna, avsked av henne. Det […]

Musik, poesi, film: Czesław Miłosz på KHIMAIRA

Välkommen till ett konstnärligt projekt inspirerat av Czesław Miłoszs diktning på KHIMAIRA projektplats vid Sofiagatan 1 i Stockholm den 23/9 kl. 19:00. Lipparella spelar Czarne latawce (Svarta flygdrakar) av Chrichan Larson med texten hämtad ur Czesław Miłoszs dikt ”Campo dei Fiori”. Jurek Hirschberg läser dikten på svenska och ger bakgrunden. Chrichan Larson berättar om musiken […]

Jurek Hirschberg: Auferstanden aus Ruinen

Johann Sebastian Bach: Sex sviter för solocello, BWV 1007–1012 Solist: Yo-Yo Ma. Frauenkirche, Dresden den 31 januari 2018. Auferstanden aus Ruinen En gång maldes Frauenkirche ner till grus. Nu spelar Yo-Yo Ma Bach i den nya gamla kyrkan. Han spelar på en orkester som lever i hans cello. Han har till och med fått rum […]

Zuzanna Ginczanka och Non omnis moriar

Sällan har en dikt åberopats som bevismaterial i ett brottmål. Zuzanna Ginczanka, född 1917 i Kiev som Zuzanna Polina Ginzburg, var en begåvad poet som trots sin unga ålder redan hade hunnit väcka uppmärksamhet i trettiotalets polska kulturliv. Kriget och Förintelsen kom emellan. Hon togs till fånga i Kraków och mördades i krigets slutskede vid […]

Några svenska pressröster om Traktater på vers av Czesław Miłosz

Traktater på vers av Czesław Miłosz kom ut 2016 på Bokförlaget h:ström – Text & Kultur. Här några pressröster. Göran Lundstedt i Tidningen Kulturen: ”En ark i flodens tid” Miłosz eftersträvar en förening av intellekt och känsla. Den utgår från en tankeakt. … Det är inte bara poetik. Udden är också riktad mot ideologiernas utfästelser […]

Jurek Hirschberg i samtal med Renata Gorczyńska

Traktater av Czesław Miłosz på svenska1 [Läs den polska originaltexten i Kwartalnik Artystyczny nr 1/2017 s. 113–122] Renata Gorczyńska2: ”Har du fått min bok?” – frågade du mig trots att det är författarens namn, Czesław Miłosz, som tillsammans med poetens lätt demoniska bild figurerar på omslaget intill den svenska titeln: Traktater på vers. Din insats […]

Förintelsen i Czesław Miłoszs diktning – den 9/5 kl. 18.30 hos Judiska Församlingen i Göteborg

”Jag, nytestamentlig jude” Tisdagen den 9 maj kl. 18:30 i  Judiska Församlingens stora sal, Östra Larmgatan 12 i Göteborg Czesław Miłosz (1911–2004) framstår idag som en av det gångna seklets litterära portalfigurer och hans verk behåller sin ständiga relevans och aktualitet. Den polske poeten och prosaförfattaren med mera är den enda Nobelpristagare som även har […]